Cinema: Language or Language? [ENG - ESP]
Imagen creada en Canva.com
Una pregunta que constantemente se realizan los realizadores audiovisuales y cineastas, es sobre sí el cine es una lengua o un lenguaje, aquí les comparto mi perspectiva:
A question that audiovisual producers and filmmakers constantly ask themselves is whether cinema is a language or a language. Here I share my perspective:
El cine ha sido durante siglos, una de las formas más poderosas de comunicación y expresión artística. La pregunta de si el cine es una lengua o un lenguaje puede parecer sencilla, pero tiene profundas implicaciones sobre cómo entendemos y valoramos esta forma de arte. Personalmente, considero que el cine es un lenguaje, y aquí expongo las razones que sustentan esta afirmación.
Cinema has been for centuries one of the most powerful forms of communication and artistic expression. The question of whether cinema is a language or a language may seem simple, but it has profound implications for how we understand and value this art form. Personally, I consider cinema to be a language, and here I explain the reasons that support this statement.
Según Metz, se argumenta que el cine no se puede considerar una lengua en sentido estricto porque no tiene una segunda articulación; sus unidades significativas son imágenes en lugar de fonemas. Sin embargo, el cine se presenta como un sistema de comunicación muy bien estructurado a través de imágenes, lo que le permite ser visto como un lenguaje sin necesidad de ser una lengua, según esta perspectiva.
According to Metz, it is argued that cinema cannot be considered a language in the strict sense because it has no second articulation; its significant units are images rather than phonemes. However, cinema presents itself as a very well-structured system of communication through images, which allows it to be seen as a language without needing to be a language, according to this perspective.
Imagen creada en Canva.com
El cine no es simplemente una lengua, sino un lenguaje artístico que establece un discurso visual que no necesita traducción, ya que su significado es universal (a diferencia de los fonemas en diferentes lenguas que sí requieren traducción). Esta articulación se da en el nivel del "significante", pero no en el del significado: el fonema. Estas unidades son distintivas, pero carecen de significado propio. Su existencia crea una gran distancia entre el significante y el significado. Sin embargo, en el cine, esta distancia es mínima, ya que el significante es una imagen y el significado es aquello que la imagen representa. Por lo tanto, es imposible separar el significante sin afectar y fragmentar el significado.
Cinema is not simply a language, but an artistic language that establishes a visual discourse that does not need translation, since its meaning is universal (unlike phonemes in different languages that do require translation). This articulation occurs at the level of the "signifier," but not at that of the meaning: the phoneme. These units are distinctive, but lack meaning of their own. Their existence creates a great distance between the signifier and the meaning. However, in cinema, this distance is minimal, since the signifier is an image and the meaning is what the image represents. Therefore, it is impossible to separate the signifier without affecting and fragmenting the meaning.
Por esta razón antes mencionada, considero que el cine es un lenguaje que radica en su capacidad para traspasar barreras culturales y lingüísticas. Las películas pueden ser entendidas por personas de diferentes antecedentes a través de imágenes y sonidos. Esta característica permite que las historias cinematográficas resuenen con audiencias globales, independientemente del idioma hablado en la pantalla. El uso del simbolismo en el cine también refuerza su naturaleza como lenguaje. Elementos visuales recurrentes pueden tener significados profundos que trascienden las palabras. Por ejemplo, el uso del color puede promover emociones específicas; el rojo puede simbolizar pasión o peligro, mientras que el azul puede transmitir calma o tristeza. Podríamos decir que, los cineastas crean un vocabulario visual que enriquece la experiencia narrativa y audiovisual.
For this aforementioned reason, I consider cinema to be a language that lies in its ability to transcend cultural and linguistic barriers. Films can be understood by people from different backgrounds through images and sounds. This feature allows cinematic stories to resonate with global audiences, regardless of the language spoken on screen. The use of symbolism in cinema also reinforces its nature as a language. Recurring visual elements can have deep meanings that transcend words. For example, the use of color can promote specific emotions; red can symbolize passion or danger, while blue can convey calm or sadness. We could say that filmmakers create a visual vocabulary that enriches the narrative and audiovisual experience.
Ejemplo de como el color influye en la composición visual.
En segundo lugar, el cine utiliza una serie de signos y símbolos que son interpretados por los espectadores. Al igual que en cualquier lenguaje, los elementos visuales y sonoros en el cine se combinan para transmitir significados y proporcionar sentido al producto audiovisual. Por ejemplo, una simple toma de un rostro puede transmitir emociones complejas dependiendo del contexto en el que se presenta en el encuadre. Esta capacidad para comunicar sin palabras es lo que hace del cine un lenguaje único. Además, el cine tiene su propia construcción, los realizadores utilizamos técnicas específicas (como el montaje, la iluminación y la música) para estructurar las historias. Estas técnicas crean un ritmo y una fluidez que guían al espectador a través de la narrativa.
Secondly, cinema uses a series of signs and symbols that are interpreted by the viewers. As in any language, the visual and sound elements in cinema combine to convey meanings and provide meaning to the audiovisual product. For example, a simple shot of a face can convey complex emotions depending on the context in which it is presented in the frame. This ability to communicate without words is what makes cinema a unique language. Furthermore, cinema has its own construction; filmmakers use specific techniques (such as editing, lighting and music) to structure stories. These techniques create a rhythm and flow that guide the viewer through the narrative.
Al igual que en la escritura, donde las oraciones se organizan para formar párrafos coherentes, en el cine las secuencias se ensamblan para construir una historia completa. Mientras que una lengua se basa en un conjunto específico de reglas gramaticales y vocabulario, el cine es una forma de arte que combina múltiples elementos: imágenes, sonido, música, actuación y montaje.
Just as in writing, where sentences are organized to form coherent paragraphs, in film, sequences are assembled to construct a complete story. While a language relies on a specific set of grammatical rules and vocabulary, film is an art form that combines multiple elements: images, sound, music, acting and editing.
Cada escena se interconecta a través de códigos en el montaje.
Además, el cine permite la experimentación con formas narrativas no lineales, lo cual amplía aún más su alcance como lenguaje. Películas como "Pulp Fiction" o "The Butterfly Effect" desafían la estructura tradicional de inicio, desarrollo y desenlace. Esta flexibilidad en la narrativa demuestra cómo el cine puede adaptarse y evolucionar como medio de comunicación. Muchas películas utilizan estructuras narrativas experimentales que no siguen la lógica de la comunicación verbal típica, esto permite contar historias de maneras innovadoras y sorprendentes que no se ajustan a las reglas de una lengua convencional.
Furthermore, film allows for experimentation with non-linear narrative forms, which further expands its reach as a language. Films such as Pulp Fiction and The Butterfly Effect challenge the traditional structure of beginning, middle and end. This flexibility in narrative demonstrates how film can adapt and evolve as a medium of communication. Many films use experimental narrative structures that do not follow the logic of typical verbal communication, allowing for stories to be told in innovative and surprising ways that do not conform to the rules of a conventional language.
El impacto emocional del cine también subraya su función como lenguaje. Las películas tienen la capacidad de provocar reacciones intensas en los espectadores desde la risa hasta las lágrimas a través de su combinación de imágenes, diálogos y música. Esta conexión emocional es similar a cómo las palabras pueden afectar nuestro estado ánimo e inspirar sentimientos profundos. Tambien, el cine también actúa como vehículo para la crítica social y cultural. A través del lenguaje cinematográfico, se pueden abordar temas complejos como por ejemplo, los conflictos humanos. Películas como "Parasite" o "La saga de los juegos del hambre" utilizan su propio lenguaje para desafiar percepciones y generar discusiones sobre realidades difíciles.
The emotional impact of cinema also underscores its function as a language. Movies have the ability to provoke intense reactions in viewers from laughter to tears through their combination of images, dialogue and music. This emotional connection is similar to how words can affect our mood and inspire deep feelings. Cinema also acts as a vehicle for social and cultural criticism. Through the language of cinema, complex issues such as human conflict can be addressed. Films such as “Parasite” or “The Hunger Games” use their own language to challenge perceptions and generate discussions about difficult realities.
Referencia de la saga de "Los juegos del hambre".
El cine está fuertemente influenciado por la cultura y el contexto en el que se produce. Las referencias culturales, los símbolos visuales y los estilos narrativos pueden variar enormemente entre diferentes culturas, lo que dificulta definirlo como una lengua única con un significado universal. Las lenguas tienen significados más definidos, mientras que el cine permite interpretaciones más subjetivas.
Cinema is strongly influenced by the culture and context in which it is produced. Cultural references, visual symbols and narrative styles can vary greatly between different cultures, making it difficult to define it as a single language with a universal meaning. Languages have more defined meanings, while cinema allows for more subjective interpretations.
Imagen creada en Canva.com
Finalmente, al considerar al cine como un lenguaje, también debemos reconocer su capacidad para educar e informar. Documentales y películas basadas en hechos reales ofrecen perspectivas sobre eventos históricos y científicos que pueden enriquecer nuestro entendimiento. Este aspecto educativo resalta aún más su valor como medio comunicativo. En conclusión, considero firmemente que el cine es un lenguaje porque combina signos visuales y sonoros para comunicar ideas complejas y emociones profundas. Su gramática única, su capacidad para cruzar barreras culturales y su impacto emocional lo convierten en una forma poderosa de expresión humana. A medida que seguimos explorando este medio artístico, es esencial reconocer su importancia no solo como entretenimiento sino también como una manera de expresarnos, tal como dijo Martin Scorsese: "El cine es un modo de hablar, y cada película tiene su voz."
Finally, when considering film as a language, we must also recognize its ability to educate and inform. Documentaries and films based on real events offer perspectives on historical and scientific events that can enrich our understanding. This educational aspect further highlights its value as a communicative medium. In conclusion, I firmly believe that film is a language because it combines visual and aural signs to communicate complex ideas and deep emotions. Its unique grammar, its ability to cross cultural barriers, and its emotional impact make it a powerful form of human expression. As we continue to explore this artistic medium, it is essential to recognize its importance not only as entertainment but also as a way to express ourselves, just as Martin Scorsese said: "Film is a way of speaking, and every film has its voice."
¿Y tú qué opinas? el cine es una lengua o un lenguaje ... Deja tu comentario con tu opinión al respecto.
And what do you think? Cinema is a language... Leave your comment with your opinion on the matter.
Congratulations @crisstiansc! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next payout target is 250 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Thanks!!!
You're making a big impact @crisstiansc! Keep up the fantastic work and you'll reach your Hive target in no time.