84 Charing Cross Road (1987): for lovers of books and letters | para los amantes de los libros y las cartas
Basada en el libro de Helene Hanff
The beautiful thing about literary and cinematographic discoveries is that many times it depends on one's own experience. Reading what everyone is reading now, watching the same movies that are trending, makes us feel part of a group with which we identify, but - as in this case - discover the new (for me) who is also old to the world makes the experience more personal by not having shared it with others.
Lo bonito de los descubrimientos literarios y cinematográficos es que muchas veces dependen de la propia experiencia. Leer lo que todo el mundo está leyendo ahora, ver las mismas películas que son tendencia, nos hace sentir parte de un colectivo con el que nos identificamos, pero - como en este caso - descubrir al nuevo (para mí) que a la vez es viejo para el mundo hace que la experiencia sea más personal por no haberse compartido con los demás.
Going through the shelves of a public library, looking for a new read, I came across a book that I had seen in some stores years before, but whose plot I did not know. I borrowed it, read it, loved it, and immediately watched the 1987 film adaptation. That is, I discovered this film more than thirty years after it was released. I don't know of anyone else who has read the book or seen the adaptation, but I am confident that by the end of this post some of you will feel interested enough to do so.
84 Charing Cross Road, directed by David Hugh Jones and starring Anne Bancroft, Anthony Hopkins and Judi Dench, among others, tells the story of Helene Hanff (Anne Bancroft), a New York writer and reader who loves second-hand books, English literature and bookstores. In the post-war USA, Helene finds an ad in a newspaper and begins buying different classic works from the historic Marks & Co bookstore, located at 84 Charing Cross Road in London. And what begins as a list of titles that Helene searches for turns into an exchange of letters that spans years.
Revisando los estantes de una biblioteca pública, buscando una nueva lectura, di con un libro que había visto en algunas tiendas años atrás, pero cuya trama no conocía. Lo tomé prestado, lo leí, lo amé e inmediatamente me vi la adaptación cinematográfica del año 1987. Es decir, descubrí esta película más de treinta años después de haberse estrenado. No conozco a nadie más que haya leído el libro o visto la adaptación, pero confío en que al final de este post algunos de ustedes se sentirán lo suficientemente interesados como para hacerlo.
84 Charing Cross Road , dirigida por David Hugh Jones y protagonizada por Anne Bancroft, Anthony Hopkins y Judi Dench, entre otros, cuenta la historia de Helene Hanff (Anne Bancroft), una escritora y lectora de Nueva York que ama los libros de segunda mano, la literatura inglesa y las librerías. En los EEUU de la pos guerra Helene da con un aviso en un diario y comienza a comprar diferentes obras clásicas a la histórica librería Marks & Co, ubicada en el número 84 de Charing Cross Road en Londres. Y lo que comienza como una lista de títulos que Helene busca se convierte en un intercambio epistolar que se extiende por años.
The book is short and the movie covers almost everything, so it's hard to comment on my favorite parts without spoilers, but as a first point we have Helene's love for second-hand books, those old editions with that characteristic smell, bound in hardcover and with marks of use and annotations from its previous owners. Helene is very romantic and poetic when it comes to describing the sensations that these encounters produce in her.
El libro es breve y la película lo abarca casi todo, así que es difícil comentar mis partes favoritas sin hacer spoilers, pero como primer punto tenemos el amor de Helene por los libros de segunda mano, esas ediciones antiguas con ese olor tan característico, encuadernados en pasta dura y con marcas de uso y anotaciones de sus dueños anteriores. Helene es muy romántica y poética a la hora de describir las sensaciones que le producen estos encuentros.
Then there are also the performances. Anne Bancroft as Helene is wonderful and also Anthony Hopkins as Frank Doel, the manager of the bookstore and who receives and answers Helene's letters and works hard to get her the titles she is after, but everyone involved is amazing. Because the book is an epistolary novel, there are many dialogues narrated with voice-overs and also some breaking of the fourth wall to energize, so the film is simple in terms of structure, but it manages to move because the emotions, the ideas , the feelings are genuine and honest. It also has that added value from the past: people don't write letters anymore, but there was a time when that was the most common way to communicate and obviously the pace of communication was slower. You had to send the letter, wait for the person to receive it - in this case on the other side of the Atlantic - and respond through another letter that could take weeks to reach us. And despite this, very heartfelt friendships and relationships could be generated between the parties.
Luego están también las actuaciones. Lo de Anne Bancroft como Helene es maravilloso y también lo de Anthony Hopkins como Frank Doel, el gerente de la librería y quien recibe y responde las cartas de Helene y se esfuerza en conseguirle los títulos que persigue, pero todos los que participan lo hacen increíble. Debido a que el libro es una novela epistolar, hay muchos diálogos narrados con voces en off y también algunas rupturas de la cuarta pared para dinamizar, con lo que en cuanto a estructura la película es sencilla, pero logra conmover porque las emociones, las ideas, los sentimientos son genuinos y honestos. Además tiene ese valor agregado del pasado: la gente ya no escribe cartas, pero hubo una época en que esa era la forma más común de comunicarse y obviamente el ritmo de comunicación era más lento. Había que enviar la carta, esperar que la persona la recibiera - en este caso al otro lado del Atlántico - y respondiera a través de otra carta que podía tardar semanas en llegar a nosotros. Y a pesar de ello podían generarse amistades y relaciones muy sentidas entre las partes.
The film also allowed me to make a comparison with today. It is true that now we are all more immediately connected, we can send a text message and in a second someone on the other side of the world can read it, but I think there are people who think that these connections from one country to another are due in large part to the migrations of the last decades and the magic of the internet, ignoring that before, as in the case of Helene and her friends at Marks & Co, it was possible to establish long-distance relationships through letters, or by phone as well. Having a friend on the other side of the ocean is not a new experience for our generation, what does give us an advantage is the technological platform of immediacy. A phrase that I read in the book that I loved was when Helene confesses that "London is so much closer than 17th Street" what a beautiful way of saying it!
También la película me permitió hacer una comparación con la actualidad. Es cierto que ahora todos estamos más inmediatamente conectados, podemos enviar un mensaje de texto y en un segundo alguien puede leerlo al otro lado del mundo, pero creo que hay personas que piensan que esas conexiones de un país a otro se deben en gran parte a las migraciones de las últimas décadas y a la magia del internet, pasando por alto que antes, como en el caso de Helene y sus amigos en Marks & Co era posible establecer relaciones a distancia a través de cartas, o por teléfono también. Tener un amigo al otro lado del océano no es una experiencia nueva de nuestra generación, lo que sí nos da ventaja es la plataforma tecnológica de la inmediatez. Una frase que leí en el libro y que me encantó fue cuando Helene confiesa que "Londres se encuentra muchísimo más cerca que la calle 17" ¡qué hermosa forma de decirlo!
So if you like movies, books, second-hand bookstores, literature, if you have friends who are physically far away, if you like vintage, if you like stories from other times, good performances and emotional narratives I invite you to read Helene's book and watch the movie, one of the most beautiful stories I've read in recent years, have any of you seen it? I read you in the comments.
Así que si les gustan las películas, los libros, las liberías de segunda mano, la literatura, si tienen amigos que están físicamente lejos, si les gusta lo vintage, si les gustan las historias de otras épocas, las buenas actuaciones y las narraciones emotivas, les invito a leer el libro de Helene y a ver la película, una de las historias más bonitas que he leído en los últimos años, ¿alguno de ustedes la ha visto? los leo en los comentarios.
Ojalá las personas (entre las que me incluyo) leyeran antes el libro y luego visualizaran la película como lo hizo usted en este caso, las adaptaciones fílmicas son maravillosas es cierto pero lo que te brinda el libro es inigualable. Muy buena reseña, me gustó mucho, saludos.
Espero que puedas conseguir el libro antes de verla. Saludos y muchas gracias por leerme.
Congratulations @cristiancaicedo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 4250 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
I assure you I'm going to look it up, the movie; and the book too.
Thanks a lot for the context, @cristiancaicedo
Espero que los disfrute tanto como yo. Saludos.
Que esperas para unirte a nuestro trail de curación y formar parte del "proyecto CAPYBARAEXCHANGE", tu casa de cambio, rapida, confiable y segura