El cine en Marigüitar/Cinema in Marigüitar
@Kakigomez
Rastros y Rostros de Marigüitar:
El Cine Mirabar
Traces and Faces of Marigüitar
The Mirabar Cinema
Fuente: Foto perteneciente al libro Patrimonios Culturales Bolívar y Mejia
El entretenimiento de los Marigüitenses para los años '30 era sumamente limitado. La vida de forma rutinaria transcurría entre labores agrícolas y las faenas de pesca. La existencia de pequeñas empresas manufactureras en el pueblo no eran reflejo de una masa laboral amplia y por ende la economía no tenía altos niveles. La vida social estaba enmarcada en las visitas que se hacían a las casas de familiares y amigos. Existían escasos bares que prestaban sus espacios para la poca diversión, las tertulias y los consabidos traguitos. Entre ellos "El Paraíso", "La Aureola". El primero fue asiento de las primeras exhibiciones cinematográficas en el pueblo con un público que disfrutaba a sus anchas las producciones mexicanas.
entertainment of the Marigüitenses in the '30s was extremely limited. Life routinely passed between agricultural work and fishing tasks. The existence of small manufacturing companies in the town was not a reflection of a large workforce and therefore the economy was not at high levels. Social life was framed in visits to the homes of family and friends. There were few bars that lent their spaces for a little fun, gatherings and the usual drinks. Among them "El Paraíso", "La Aureola". The first was the seat of the first cinematographic exhibitions in the town with an audience that enjoyed Mexican productions to their heart's content.
Para finales de esta década , bajo la iniciativa de dos jóvenes emprendedores: José Miguel Aristimuño y Saturnino Díaz se formaliza una sociedad para instalar un cine en Marigüitar. Con el correr de los años se produce la división mercantil y cada quien opta por construir su propio cine. El Cine Popular de José Miguel Aristimuño en la Calle Las Mantuanas y El Cine Mirabar de Saturnino Díaz en la Calle La Marina.
Señor Saturnino Díaz, Foto cortesía de la familia
the end of this decade, under the initiative of two young entrepreneurs: José Miguel Aristimuño and Saturnino Díaz, a
partnership was formalized to install a cinema in Marigüitar. As the years went by, the commercial division occurred and everyone chose to build their own cinema. José Miguel Aristimuño's Popular Cinema on Las Mantuanas Street and Saturnino Díaz's Mirabar Cinema on La Marina Street.
El Cine Mirabar comenzó a edificarse en el año 1943, teniendo como constructores a Antonio Amaya y Nicanor Castillo, ambos reconocidos albañiles de aquel entonces. Una estructura de corte rectangular y provista de dos plantas. En la parte de abajo, funcionaba de forma compartida, la sección de Galería, una especie de patio previo a la pantalla, el área de Sofá (disposición de bancos) y Preferencia, en esta última unas sillas metálicas plegables como asientos. En la segunda planta, previo acceso por una escalera de madera se encontraba la sala de máquinas con piso de madera.
Foto de la época crédito del Sr Rafael Villafañe Autor.
Mirabar Cinema began to be built in 1943, with Antonio Amaya and Nicanor Castillo as builders, both renowned bricklayers of that time. A rectangular structure with two floors. At the bottom, the Gallery section, a kind of patio prior to the screen, the Sofa area (arrangement of benches) and Preference, in the latter some folding metal chairs as seats, functioned in a shared way. On the second floor, after access by a wooden staircase, was the machine room with a wooden floor.
La primera película que se exhibió en el "Mirabar" fue "Jesuíta en Chihuahua" protagonizada por Pedro Infante. La mayoría de las producciones que se mostraban eran de corte mexicano. Era la época dorada de este Cine con sus protagonistas: Sara García, Tin Tan, Resortes, Cantinflas, Jorge Negrete, Miguel Aceves Mejía, Libertad Lamarque entre otros...Con el correr del tiempo, el Cine Mirabar ocupó la vanguardia como centro de proyecciones de películas, no había competencias en el patio. Manuel Edulneiro Díaz, nuestro pintor de hoy e hijo del Sr. Saturnino, se encargaba no solo de hacer los cartelones de anuncio de las películas, sino que también era el operador de las máquinas que alimentadas con varillas de carbón hacían posible la muestra cinematográfica.
first film that was shown at the "Mirabar" was "Jesuíta en Chihuahua" starring Pedro Infante. Most of the productions shown were Mexican in nature. It was the golden age of this Cinema with its protagonists: Sara García, Tin Tan, Resortes, Cantinflas, Jorge Negrete, Miguel Aceves Mejía, Libertad Lamarque among others... As time went by, the Mirabar Cinema occupied the avant-garde as a center of movie screenings, there were no competitions in the yard. Manuel Edulneiro Díaz, our painter today and son of Mr. Saturnino, was in charge not only of making the billboards advertising the films, but he was also the operator of the machines that, powered by carbon rods, made the film exhibition possible.
En la mente de una generación permanecen las series continuadas, las que amarraban al espectador porque se exhibían cada sábado, dejando en suspenso la trama. Y qué decir de aquellas películas que desbordaban el fanatismo en los niños y las niñas, entre sus actores: Joselito y Marisol. Las series vaqueras de Wilvi Ellius y Gastón Santos. Las aventuras de Santos "El enmascarado de Plata" vs "Las Momias de Guanajuato", el Llanero Solitario...
In the minds of a generation, the continuing series remain, those that tied the viewer because they were shown every Saturday, leaving the plot in suspense. And what can we say about those films that overflowed with fanaticism in boys and girls, among their actors: Joselito and Marisol. The cowboy series by Wilvi Ellius and Gastón Santos. The adventures of Santos "The Silver Masked Man" vs "The Mummies of Guanajuato", the Lone Ranger...
Así mismo recordamos la particular presencia de Doña Rosa de Amaya, quien desde una de las puertas de entrada, accedía a nuestro ruego para ver libremente un poco del final de la película.
the particular presence of Doña Rosa de Amaya, who, from one of the entrance doors, agreed to our request to freely watch a little of the end of the film.
Un capítulo aparte en esta historia lo constituyó el uso del espacio del cine para las llamadas "Veladas" de Lola Ravascal, primera muestra teatral organizada que se conoció en Marigüitar
A separate chapter in this story was the use of the cinema space for the so-called "Evenings" of Lola Ravascal, the first organized theatrical exhibition that was known in Marigüitar
Como colofón de esta crónica debemos destacar a Las Felipas: "La Blanca" y "La Negra", dos señoras provenientes de la subida de Buenos Aires que de manera acreditada disfrutaban del espectáculo con sus bancos diseñados y elaborados para ellas, donde nadie podía sentarse aun cuando ellas no estuvieran presentes.
Foto actual del lugar que ocupó el Cine Mirabar
As a culmination of this chronicle we must highlight Las Felipas: "La Blanca" and "La Negra", two ladies from the rise of Buenos Aires who reliably enjoyed the show with their benches designed and made for them, where no one could sit. even when they were not present.
Todos los derechos son reservados del autor, las fotos derivadas de mi teléfono: infinix 11 Play y del álbum familiar. Como recurso técnico/gráfico apelé al Photoshop y el Coreldraw. Los datos obtenidos son producto de la investigación documental. Se utilizó el traductor Deepl
rights are reserved by the author, the photos derived from my phone: infinix 11 Play and from the family album. As a technical/graphic resource I used Photoshop and Coreldraw. The data obtained is the product of documentary research. The Deepl translator was used
Fascinante cada historia que nos trae de personajes y lugares relevantes de Marigüitar. Saludos 🌺🌷💐🌻
Saludo, en esas historias los pueblos se nutren en si mismo.
Magnífico esa historia de los primeros años del cine de Mariguitar.
No sabía que ese cine funcionaba en la calle la Marina, pensaba que solamente había existido el cine dónde queda los actuales chinos, que fui cunado era pequeña 😅😅😅
Gracias por compartir esas historias que nos acercan a lo nuestro, nuestras raíces y cultura🥰🥰🥰
Existen previo a ese Cine, otras manifestaciones audiovisuales que con muchas limitaciones acercaron al pueblo a momentos inolvidables...Saludos
Buenas historias de nuestro estado nos trae siempre usted amigo mío. Paga quienes no conocen, Hive es el lugar perfecto para enterarse de todos estos eventos.
Una recomendación muy importante, debe mantenerse activo no solo en esta comunidad, puede hacerlo en todo el ecosistema. Mantenerse fuera del aire sin interacción por casi medio mes, representa estar invisible e imposibilita que avance dentro de hive. Sería lamentable que pierda una grandiosa oportunidad, de la cual muchos de nosotros no tuvimos. No es solo responde los comentarios de sus post, sino comentar, votar y compartir el de los demás.