La masacre que comenzó un historial sangriento - Elephant: opinión [ESP-ENG]
Alex y Eric son dos chicos comunes y corrientes, algo extraños, pero nada fuera de lo normal en una pulcra y modesta sociedad americana. Ambos van a la preparatoria, con un extraño sentido de la vida y unas ansias enormes de probar cosas nuevas. ¿Qué de malo puede haber en ello? A escondidas, planean la muerte de sus compañeros de estudio. Compran armas y planifican los sitios estratégicos para una mejor matanza. Arman bombas caseras y miran a Hitler como el héroe de todos los tiempos. De esta forma, logran uno de los cometidos más sangrientos en la historia de los Estados Unidos, o al menos, en el mundo paralelo de Elephant.
Elephant nos muestra una alegoría de aquel día en el que los tiroteos se volvieron una realidad dentro de las escuelas estadounidenses. De la mente de Gus Van Sant, nace esta película bastante apegada a la realidad que hoy se vive en Norteamérica; bajo un enfoque oscuro y ambiguo, pero funcional.
Alex y Eric, en la vida real, ocupan un lugar siniestro en este paralelismo cinematográfico... basado en la masacre de Columbine de 1999.
![English Version]
Alex and Eric are two ordinary boys, a little strange, but nothing out of the ordinary in a neat and modest American society. They both go to high school, with a strange sense of life and an enormous desire to try new things. What could be wrong with that? On the sly, they plot the death of their fellow students. They buy weapons and plan strategic sites for a better kill. They are homemade bombs and look up to Hitler as an all-time hero. In this way, they accomplish one of the bloodiest tasks in the history of the United States, or at least, in Elephant's parallel world.Elephant shows us an allegory of that day when shootings became a reality inside American schools. From the mind of Gus Van Sant, this film is born, quite close to the reality that today is lived in North America; under a dark and ambiguous, but functional approach.
Alex and Eric, in real life, occupy a sinister place in this cinematographic parallelism. based on the Columbine massacre of 1999.
Canvas - Filmaffinity
Ya conocía yo sobre los acontecimientos que marcaron la High School de Columbine, no obstante, desconocía sobre la existencia de esta película de Sant. A pesar de que ya han pasado muchos años desde aquello, el tema de los tiroteos en las escuelas norteamericanas sigue siendo bastante sensible. Más allá de ello, hay ciertos hechos a considerar, entre estos, lo bastante trastornados que estaban Dylan Klebold y Eric Harris, nombres reales de los asesinos en la masacre de 1999. Me dio bastante curiosidad por mirar el retrato que Sant les haría en su largometraje. Según lo que vi, fue una mirada más genérica.
La película obvia muchas circunstancias de la historia real, tal vez para centrarse en aspectos más directos y narrativos. Faltó mucho de lo que en realidad eran Eric y Dylan, además de que ciertas cosas nuevas fueron añadidas en la relación de ambos. Sant lo llevó a un entorno más minimalista, pero igual de crudo. La tensión abunda; es de esos films que te ponen ansiosos, no de buena manera. Aunque sabes lo que va a pasar, sientes que hay una eternidad en el camino hacia el detonante.
![English Version]
I already knew about the events that marked Columbine High School, however, I did not know about the existence of this film by Sant. Although many years have passed since then, the issue of school shootings in America is still quite sensitive. Beyond that, there are certain facts to consider, among these, how disturbed Dylan Klebold and Eric Harris, the real names of the killers in the 1999 massacre, were. I was quite curious to look at Sant's portrayal of them in his feature film. From what I saw, it was a more generic look.The film obviates many circumstances of the actual story, perhaps to focus on more straightforward, narrative aspects. A lot of what Eric and Dylan were really about was missing, plus certain new things were added to their relationship. Sant took it to a more minimalist setting, but just as raw. Tension abounds; it's one of those films that makes you anxious, not in a good way. Even though you know what's going to happen, you feel like there's an eternity in the lead-up to the trigger.
Fuente - Source
Al ser una película Indie, es entendible que carezca de algunas cosas; eso lo noté con detallar gran parte de los elementos de este film. Sant conservó lo elemental, navegando entre los diversos estudiantes con algunos flashbacks de fondo. En la historia real las cosas fueron mucho peores, desde luego; hubo más balas y actos sangrientos, y sobre todo, un juego macabro contra los víctimas de los dos dementes. Digamos que, ese día, a ambos desquiciados las cosas no les salieron del todo bien: desde instalación de bombas caseras hasta detonaciones remotas...
Sant conservó ese juego del destino contra los asesinos, pero en una atmósfera más lenta, más silenciosa y menos dispersa. Las áreas más sangrientas en la masacre de Columbine fueron la biblioteca y el comedor; en Elephant estas salen a relucir, pero con asesinatos más pequeños. Supongo que esto se realizó para evitar algún impacto a las víctimas que lograron sobrevivir. El orden en el que se presentan los escenarios y el final de la película difiere de los acontecimientos reales; aun así, las referencias están muy presentes.
![English Version]
Being an Indie film, it's understandable that it lacks a few things; I noticed that with detailing much of the elements of this film. Sant kept it elementary, navigating between the various students with some flashbacks in the background. In the real story, things were much worse, of course; there were more bullets and gory acts, and above all, a macabre game against the victims of the two madmen. Let's just say that, on that day, things didn't go quite right for the two madmen: from the installation of homemade bombs to remote detonations...Sant retained that game of fate against the killers but in a slower, quieter, and less scattered atmosphere. The bloodiest areas in the Columbine massacre were the library and the dining room; in Elephant these come to the fore, but with smaller murders. I assume this was done to avoid any impact on the victims who managed to survive. The order in which the scenarios are presented and the ending of the film differs from the actual events; still, the references are very much present.
Fuente - Source
Alex y Eric, personajes de esta película, siguen el parte la mentalidad de Dylan Klebold y Eric Harris. Estos últimos consagraron su plan con grabaciones furtivas, testimonios ilógicos y adoraciones desquiciadas. Ambos amaban a Hitler, ambos tenían problemas depresivos y sufrían de una terrible crisis existencial. La actuación criminal que los sentenció al historial sangriento de Estados Unidos todavía sigue siendo un referente para otros asesinos; los tiroteos en las escuelas siguen y comprar armas es tan fácil como ir a la tienda por una golosina.
Muchas masacres después, nada sigue sin cambiar.
En esta vida unas vendas están frente a ti, y tienes dos opciones: o elegir ponértelas para hacerte el ciego contra una realidad evidente, o irte en contra de aquellos que quieren seguir silenciando esa realidad. Añádele a eso la desventaja de perderlo todo... todo a cambio de una vida mejor. ¿Qué harías?
La realidad a esa respuesta sigue marcando las escuelas de los Estados Unidos, y además, los sistemas. Es lo que me sorprende de la película Elephant: te muestra qué tan fácil suele ser la maldad en algunos casos.
![English Version]
Alex and Eric, the characters in this film, follow the mindset of Dylan Klebold and Eric Harris. The latter consecrated their plan with furtive recordings, illogical testimonies, and unhinged adorations. Both loved Hitler, both had depressive problems and suffered from a terrible existential crisis. The criminal act that sentenced them to America's bloody history still stands as a benchmark for other killers; school shootings continue and buying guns is as easy as going to the store for a candy bar.Many massacres later, nothing remains unchanged.
In this life, blindfolds are in front of you, and you have two choices: either choose to put them on to turn a blind eye to an obvious reality, or go against those who want to continue to silence that reality. Add to that the downside of losing everything... everything in exchange for a better life. What would you do?
The reality of that answer continues to mark America's schools, and systems. That's what strikes me about the movie Elephant: it shows you how easy evil tends to be in some cases.
Fuente - Source
Al ser de cine independiente, debo decir que Gus Van Sant supo cómo retratar, bajo un enfoque disperso y oscuro, la historia sangrienta que todavía hoy sigue causando escalofríos. Disfruté mucho ver Elephant; es una mirada fresca a los que de manera recurrente miramos en el cine americano. Si conoces la masacre de Columbine, entonces debes verla. Si no, es un buen punto para que la conozcas. En todo caso, se disfruta, más allá de sus aparentes defectos.
![English Version]
Being an independent film, I must say that Gus Van Sant knew how to portray, under a sparse and dark approach, the bloody story that still causes chills today. I enjoyed watching Elephant; it's a fresh look at what we recurrently watch in American cinema. If you are familiar with the Columbine massacre, then you must see it. If not, it's a good point for you to get to know it. In any case, it's enjoyable, beyond its apparent flaws.
La depresión muchas veces crea reacciones frenéticas y la búsqueda de un líder a quien seguir para justificar la acción, para estos chicos admirar y amar a Hitler fue una de sus fortalezas para tan aterrador plan, me supongo que la carencia de los detalles es como bien dices el respeto aquellas víctimas y sus familiares, nadie puede olvidar ni imaginar algo así una vez más.
Así es. Fue un hecho bastante doloroso, incluso lo sigue siendo para los sobrevivientes. Agradecido con tu lectura 😊. Saludos desde la distancia 💯.