RE: Untertitel der 80er Jahre
(Edited)
You are viewing a single comment's thread:
Ich kenne die Fernsehgeschichte nahezu überhaupt nicht ohne Untertitel. Ob in Frankreich, England oder von Bulgarien bis Slowenien - die Synchronisation ausländischer Filme ins "allgemein leicht Verständliche" ist und bleibt wohl in diesen Ländern eine Nebensächlichkeit. Der Untertitel funktioniert und lässt die Hausfrau in Kroatien am späten Nachmittag mit der verlassenen Ehefrau in der türkischen Serie leiden, als wäre Istanbul gerade mal 3 km entfernt.
Ich musste "Angst essen Seele auf" von Rainer Werner Fassbinder mit englischem Untertitel ertragen. Es dauerte eine gewisse Zeit, bis mein Gehirn verstand, wie man Humbug ausblenden kann.
0
0
0.000
!lol
!PIZZA
lolztoken.com
A broom closet.
Credit: reddit
@w74, I sent you an $LOLZ on behalf of eddwood
(5/8)
ENTER @WIN.HIVE'S DAILY DRAW AND WIN HIVE!